小さいけれど、作りも素材も職人も本物と全く同じ!
毎年限定でお作りしている【石徹白藍染和傘】の和紙を使用しています。
泡のようなまるの連なりが可愛らしい。
シンプルな色合いながらも華やかさがあり、卓上を彩ってくれます。
爽やかなライムグリーンの糸かがりがアクセントに。
このサイズ感がとにかくかわいい。
日傘と同じく油を引いていない和紙そのままですので、濡らさないようにお気を付け下さい。
開閉しますので閉じた状態でお届けします。
※【まるA】と【まるB】の違いは9〜11枚目の写真でご確認いただけます。
◆美濃手すき和紙:テラダ和紙工房 寺田幸代
◆藍染:石徹白洋品店 高岡奈美帆
◆持ち手、ロクロ:長屋木工所 長屋一男
◆和傘製作:高橋和傘店 田中美紀
【仕様】
●傘の長さ 約21cm
●直径 約37cm
●全長(持ち手を含む) 約28cm
●骨数 24本
●重量 約75g
※箱入り
<1点限り>
※店頭にも出しておりますので、入れ違いで完売になる可能性がございます。
その場合、ご購入手続きをされてもキャンセルのご連絡を差し上げる可能性がございます。予めご了承くださいませ。
■お問合せ先:info@teshigoto.casa【担当:河口】
岐阜和傘は、すべて職人の手によって1本ずつ丁寧に制作されています
Se tardan más de dos meses en fabricar un paraguas japonés.
La wagasa, de la que se dice que "se convierte en una flor cuando está abierta y en un bambú cuando está cerrada", es una artesanía tradicional japonesa, resultado del hábil trabajo de los artesanos y su meticulosa atención al detalle.
Cada wagasa se elabora mediante una serie de procesos de producción que duran más de dos meses.
La artesanía y las técnicas tradicionales crean una delicada belleza.
El armazón de un paraguas japonés está hecho de un solo marco de bambú, dividido uniformemente para que, cuando el paraguas se pliegue, vuelva a su armazón original de bambú. Cuando el paraguas se abre, los colores del papel washi y las delicadas costuras de hilo crean hermosas sombras que envuelven al portador. Todo ello es fruto del minucioso trabajo de nuestros artesanos, que hacen de éste el único Wagasa del mundo.